Nasza przygoda z platformą rękodzielniczą Etsy nauczyła nas wiele – między innymi tego, że istnieje znacznie więcej typów pierścionków niż nam się śniło. I wciąż zdarza się, że przez przypadek odnajdujemy nową nazwę w języku angielskim, która potraf nas autentycznie zaskoczyć. W większości przypadków nie mają one odpowiednika w języku polskim, a szkoda! Będziemy w związku z tym tworzyć serię wpisów o rodzajach pierścionków, któe nie są spotykane w polsce, albo nie ma dla nich w naszym języku osobnej nazwy, lub są określane w sposób opisowy. W tym wpisie dowiecie się o tym, czym są promise rings.
Czym jest promise ring?
Promise ring możemy przetłumaczyć jako pierścionek obietnicy, lub niosący obietnicę. W polskim Internecie jest on również określany mianem pierścionka przedzaręczynowego, ale naszym zdaniem takie określenie dość mocno spłyca i ogranicza jego znaczenie. Promise ring może być bowiem dawany i noszony z bardzo różnych powodów, między innymi:
- obietnica późniejszych zaręczyn – pierścionek jest wówczas potwierdzeniem zaangażowania w relację i w domyśle ma być następnie zastąpiony pierścionkiem zaręczynowym, a ostatecznie ślubnym.
- obietnica abstynencji – zwykle od konkretnych nałogów takich jak alkohol, papierosy czy narkotyki, ale może to być również obietnica abstynencji seksualnej.
- obietnica przyjaźni
- obietnica pozostania przy swej wierze i wypełniania jej przykazań
Łatwo zauważyć już po tych kilku przykładach, że promise ring może być noszony zarówno przez kobietę, jak i mężczyznę (podobnie z resztą jak pierścionek zaręczynowy, ale jest to temat na oddzielny artykuł).
Kiedy pojawiły sie pierwsze promise rings?
Tradycja dawania promise rings jest dość dawna. Spotykamy je już w XV wieku w Anglii i Francji. Jeszcze w XVII wieku istniał tam zwyczaj dawania obrączek z wygrawerowaną frazą lub słowem, czyli tak zwanych posy rings. Grawer taki początkowo umieszczano na zewnątrz, a w XVII wieku również wewnątrz obrączki. Przykłady takich pierścionków można obejrzeć na stronie British Museum oraz Victoria and Albert Museum.
Nazwa posy rings, zapisywana również jako posie, poesy lub posey, pochodzi od francuskiego słowa poésie i nawiązuje do krótkich fraz, które umieszczano w formie graweru po wewnętrznej stronie takich obrączek. Słowa te zwykle miały charakter miłosny lub religijny, albo nawiązywały do łączącej obdarowującego i obdarowanego przyjaźni. Przykładowo:
- Vertue – cnota
- A true friends gift – prezent prawdziwych przyjaciół
- Loyalty not fear – lojalność nie strach
- I love you – Kocham Cię
- As gold is pure, so love is sure – tak jak złoto jest czyste, miłość jest pewna
- God made us two one – Bóg uczynił nas dwoje jednością
- I live in Hope – Żyję w nadziei
Ciekawym typem takiego typu biżuterii są pierścionki akrostychowe (ang. acrostic ring), popularne w epoce wiktoriańskiej. Nazwa pochodzi od akrostychu, czyli utworu wierszowanego, którego pierwsze litery lub słowa wersów, układają się wyraz lub zdanie. Na takiej zasadzie układane były kamienie w pierścionku – pierwsze litery ich nazw tworzyły słowo, na przykład regards (stąd druga nazwa tych pierścionków, czyli regards rings) oznaczające pozdrowienie. Układ kamieni dla takiego słowa to: ruby/rubin, emerald/szmaragd, garnet/granat, amethyst/ametyst, ruby/rubin, diamond/diament, sapphire/szafir.
Dla kogo tworzone są pierścionki obietnicy?
Zainteresowanie promise rings odżyło w ostatniej dekadzie. Motywacje do ich dawania jak już pisaliśmy bywają różne, ale najczęściej wybierane są przez pary, które z różnych względów nie decydują się jeszcze na zaręczyny.
W pierwszej kolejności więc jest to opcja dla osób, które chcą podkreślić swoje zaangażowanie i wyrazić swoje uczucie, ale sytuacja finansowa nie pozwala im na kupienie kosztownego pierścionka zaręczynowego. W dużej mierze dotyczy to młodych ludzi w USA, których dotykają długi studenckie (wynikające z konieczności brania kredytów w celu kontynuowania nauki na wyższych uczelniach).
Ale może to być również rozwiązanie dla osób w trudnej sytuacji finansowej, bez stałej lub dobrze płatnej pracy. Jest to bowiem wyraz uczucia i obietnica podarowania w przyszłości cenniejszego pierścionka zaręczynowego (który będzie w domyśle jednoznacznym sygnałem, że przyszłego narzeczonego stać nie tylko na pierścionek, ale również na organizację wesela). Ten typ nazywany jest również niekiedy pre-engagement ring, co możemy przetłumaczyć jako pierścionek przedzaręczynowy i, tak jak pisaliśmy, o takim rodzaju pierścionka znajdziemy informację na polskich stronach internetowych.
Promise rings są również chętnie wybierane przez młodzież – często daje się je w szkole średniej. Są wówczas dowodem zaangażowania w związek – stąd też niekiedy ich inna nazwa czyli commitment rings (ang. commitment – zaangażowanie).
Ich idea pasuje jednak też do bardziej nowoczesnego typu związków, które nie planują ani klasycznych zaręczyn, ani ślubu. Dla pary, która ze sobą mieszka i nie zamierza formalizować związku, będzie to miły i intymny symbol ich zaangażowania. Daje się je nie po to, by obiecywać przyszłe małżeństwo, lecz zwyczajnie powiedzieć kocham cię, fajnie że jesteś, dobrze nam ze sobą. Podobnie również w przypadku związków na odległość, które przez dłuższy czas nie mogą być razem ze względu na studiowanie w różnych miastach, lub typ pracy, w którą wpisane są częste wyjazdy, podróże lub delegacje.
Co jeszcze warto wiedzieć na temat promise rings?
- zakłada się je na palec serdeczny lewej ręki (w odróżnieniu od Polski, w Stanach Zjednoczonych i w Europie pierścionki zaręczynowe i obrączki ślubne nosi się na lewej, a nie na prawej ręce). Niekiedy jednak wybiera się prawą rękę (żeby zaznaczyć, że nie jest to pierścionek zaręczynowy), a nawet nosi się je na łańcuszku na szyi.
- nie mają określonego stylu, a jeśli noszą je obie osoby w parze, to nie ma nacisku, by wyglądały podobnie. Popularne motywy dla promise rings to serce, węzeł lub nieskończoność.
- zwykle są mniejsze, skromniejsze, mniej wystawne i tańsze niż pierścionki zaręczynowe. Są wykonywane z mniej kosztownych materiałów i kamieni.
- nie ma reguły, ani zwyczaju w jaki sposób mają być wręczane. Mogą być prezentem z różnych okazji takich jak walentynki lub urodziny. Unika się jednak przyklękania przy ich wręczaniu, żeby nie doszło do nieporozumienia, że to jednak zaręczyny.
- w przypadku zerwania, nie ma takiego zwyczaju (jak w przypadku pierścionków zaręczynowych) by pierścionek zwrócić.
- przy wręczaniu ustala się, co pierścionek ma dokładnie znaczyć i obiecywać – na przykład czy jest to symbol oddania (ang. devotion), czy zapowiedź przyszłych zaręczyn.